sexta-feira, 28 de outubro de 2016

Pastéis de massa folhada recheados com bacon e cogumelos


A venda de massas frescas prontas a cozinhar, tais como massa de filó, massa quebrada, massa folhada etc. Veio facilitar a confeção de variados petiscos que normalmente só se faziam de quando em quando, pelo tempo e trabalho que davam na sua elaboração.
Eu aderi á compra de massas já prontas a cozinhar.
Aqui vos apresento uns pastéis simples, saborosos e que não precisam de ser fritos.
Claro que podem utilizar outros ingredientes para rechearem a massa folhada. (façam-nos com aproveitamentos de carnes, peixes, legumes etc.)


1 embalagem de massa folhada
Cogumelos laminados q.b.
Bacon cortado em pequenos cubos q.b.
1 cebola cortada ás rodelas ou picada
Alho q.b.
Pimenta preta q.b.
Sal q.b. (tomar atenção porque o bacon já tem sal)
Azeite q.b.
Gema de ovo q.b. (para pincelar os pastéis)


Comece por fazer um refogado com azeite, cebola e alho. Junte o bacon e os cogumelos, deixe fritar um pouco e tempere a seu gosto até todos os ingredientes se conjugarem num bom salteado.
Desenrole a massa, estenda-a mais um pouco com a ajuda de um rolo para ficar mais fina.
Corte a massa em círculos, (eu utilizei uma taça de vidro) e recheie com o salteado de bacon e cogumelos o centro da massa. Pincele com a gema as bordas da massa antes de a dobrar para esta colar melhor e fazer o pastel. (pode fazer pressão com um garfo na união da massa para colar melhor)

Leve ao forno num tabuleiro forrado com papel anti aderente (utilize o que vem com a massa) mas antes pincele com gema de ovo para ficar mais brilhante.

Nota: eu utilizo muitas vezes os restos de massa que me sobra de quando forro tartes etc. Normalmente faço uma bola com a massa fresca, humidifico-a com umas gotas de água, enrolo-a em pelicula e guardo no frigorífico. (chego a congela-la)


Foto bay Mário Cerdeira

sexta-feira, 21 de outubro de 2016

Tiborna ou torricado? /Tiborna or torricado?

Tiborna ou torricado?
Vamos lá desvendar este mistério. Também é normal chamarem-lhe bruschetta, já que está na moda as palavras importadas.
No Alentejo chamam tiborna a pão normalmente quente regado com azeite e esfregado com alho ou polvilhado com açúcar. Era normal utilizarem pão acabado de cozer.
Quando eu era criança, tinha uma vizinha que cozia o pão de quinze em quinze dias e que normalmente fazia alguns pequenos pães (tipo bolas), para algumas crianças que apareciam na gulosice da tiborna. Ela tinha sempre o açucareiro com açúcar amarelo á mão, assim como uma garrafa de azeite. Mas também tinha o alho presente para nos fazer companhia com uma bela fatia de pão quente, barrado com alho e regado com azeite. Nas tardes da cozedura do pão era uma alegria…
O Torricado é típico da região do Ribatejo, tradicionalmente associado ao trabalho do campo, especialmente dos pescadores dos valados do Tejo e aos trabalhadores rurais da zona do Bairro.
Semelhante à bruschetta, consiste numa forma prática de cozinhar o pão, torrando-o e untando-o de azeite e alho. Apresenta-se habitualmente como acompanhamento de bacalhau grelhado, embora também seja usual como acompanhamento de sardinhas e carne.
 Bruschetta é um entrada italiana feita com pão tostado na grelha com azeite e depois esfregado com alho. Há diversas variações.

Torricado com sardinha frita
Uma dose

Uma fatia de pão (utilizei pão de sementes)
Azeite extra virgem q.b.
3 sardinhas fritas
1 tomate
Alho a gosto (utilizei alho em pó)

Comecei por aquecer o pão no forno, polvilhei com alho e reguei com azeite.
Dispus os ingredientes restantes sobre o pão e reguei novamente com um fio de azeite.
Também gosto de polvilhar com orégãos, mas neste caso não o fiz.

Poderei dizer que este prato foi para mim uma refeição completa e muito agradável.

Bom apetite.

Foto by Mário Cerdeira


Tiborna or torricado?

Let's unravel this mystery. It is also normal to call it bruschetta, since the imported words are fashionable.

In the Alentejo they call tiborna to bread usually hot watered with oil and rubbed with garlic or sprinkled with sugar. It was normal to use freshly baked bread.

When I was a child, I had a neighbor who baked the bread every fifteen days and usually made some small loaves of bread for some children who loved tiborna. She always had the sugar bowl with yellow sugar on hand, as well as a bottle of olive oil. But he also had garlic present to keep us company with a nice slice of hot bread, barred with garlic and watered with olive oil. In the afternoons of the baking of the bread it was a joy ...
The Torricado is typical of the Ribatejo region, traditionally associated with the work of the countryside, especially the fishermen of the Tagus valley and the rural workers of the neighborhood.
Similar to bruschetta, it consists of a practical way of cooking the bread, roasting it and smearing it with olive oil and garlic. It is usually presented as a sideto grilled cod, although it is also usual as a side to sardines and meat.

  Bruschetta is an Italian entrée made with toasted bread on the grill with olive oil and then wiped with garlic. There are several variations.


Torricado with fried sardines
one dose


A slice of bread (I used seed bread)
Extra virgin olive oil (as needed).
3 fried sardines
1 tomato
Garlic to taste (I used garlic powder)

I began by heating the bread in the oven, sprinkled with garlic and drizzled with olive oil.
I put the remaining ingredients on the bread and rinsed again with a strand of olive oil.
I also like to sprinkle with oregano, but in this case I did not.
I can say that this dish was for me a complete and very pleasant meal.

Enjoy your food.

sexta-feira, 14 de outubro de 2016

Açorda de couve e ovo à alentejana


Hoje é dia do ovo. Porque não fazer uma receita em que o ovo esteja sempre presente.
Normalmente quando falamos de ovos lembramo-nos sempre de omeletes, ovos mexidos ou doces.
Quis vos deixar uma receita diferente em que o ovo é rei (não esquecendo o pão) e como vivo no Alentejo aqui vai uma receita bem tradicional em que normalmente o ovo está sempre presente.


Açorda de couve e ovo à alentejana

4 ovos
8 ou 12 fatias finas de pão
Couve q.b. (uma variedade a seu gosto)
Alho a seu gosto
Azeite virgem q.b.
Hortelã q.b.
Sal q.b.
Pimenta preta q.b.
1 colher (sopa) de vinagre branco
Água q.b.

Comece por cozer a couve em água temperada com sal, azeite e alho picado.
Entretanto escalfe os ovos em água temperada com o vinagre e uma pitada de sal.
Para escalfar os ovos deixe primeiro levantar fervura a água temperada, baixe o lume e acrescente os ovos, um de cada vez e deixe escalfar durante uns três minutos. Assim que estiverem escalfados, retire-os da água com uma espumadeira e introduza-os em água fria para pararem de cozer.
Entretanto faça uma pasta com alho esmagado e envolva com azeite. Barre o pão com a pasta de alho e azeite e coloque o pão num prato, cubra com caldo e couve, sobrepondo por ultimo um ovo com um raminho de hortelã. (fica mais ou menos como nas fotos)


Bom apetite………………………



sexta-feira, 7 de outubro de 2016

Costeletas de borrego com laranja e café

Costeletas de borrego com laranja e café
4 doses


12 costeletas de borrego
1 colher de sopa de margarina
1 cubo de concentrado de carne
1 chávena (chá) de sumo de laranja
1 chávena (café) de café


Leve a fritar e a  alourar as costeletas na margarina com o cubo de caldo de carne.
Quando estiverem fritas a gosto, adicione o sumo de laranja e o café.

Deixe cozinhar e apurar. Acompanhe com batatas fritas, arroz e salada.

Foto bay Mário Cerdeira






sexta-feira, 30 de setembro de 2016

Salada Alentejana

Uma salada tradicional de todo o Alentejo apesar de a conectarem como sendo de Niza.
É uma salada mediterrânica fácil de confecionar.

Salada Alentejana
4 doses


Alface q.b. (utilizei uma mistura de alfaces)
Pepino q.b.
4 tomates
2 latas de atum
Filetes de anchova a gosto (utilizei 8)
Azeitonas pretas q.b.
1 cebola média cortada em rodelas finas
2 ovos cozidos
Azeite q.b.
Vinagre q.b.
Sal q.b.
Orégãos a gosto
Pimenta a gosto

Comece por limpar e cortar as alfaces a seu gosto.
Corte o pepino em rodelas finas.
Corte os tomates em oitavos.
Numa saladeira junte todos os vegetais, adicione o atum esfarelado e os filetes de anchova (que também poderá desfiar em pequenos filetes) e as azeitonas.
Entretanto junte os temperos: azeite, sal, pimenta, vinagre e os orégãos. (normalmente faço a mistura num frasco com tampa o qual tapo e agito bem antes de utilizar)
Verta o tempero na salada e envolva esta.

Corte os ovos descascados em quartos ou oitavos e reparta-os sobre a salada antes de servir.

Foto bay Mário Cerdeira





quarta-feira, 21 de setembro de 2016

Tarte de tomate


Hoje vamos confecionar uma tarte de tomate simples mas apetitosa.


1 embalagem de massa folhada
4 tomates cortados ao meio e limpos de grainhas
Bacon q.b.
1 cebola
1 embalagem de cogumelos laminados
Queijo ralado a gosto
Azeite q.b.

Forre uma tarteira com a massa folhada, leve ao forno a uma temperatura de 200º por alguns minutos. (15 a 20 minutos)
Entretanto faça um refogado com o azeite, a cebola e adicione o bacon e os cogumelos. Tempere este refogado a seu gosto tomando atenção que o bacon normalmente já tem sal.
Retire a massa do forno e disponha os tomates sobre a massa. Recheie os tomates com o refogado de bacon e cogumelos, polvilhe com queijo ralado e leve ao forno a gratinar.


Nota: pode utilizar um recheio a seu gosto, mesmo um aproveitamento de carnes. Por vezes gosto de juntar ervas aromáticas como os orégãos.

Foto bay Mário Cerdeira


sexta-feira, 9 de setembro de 2016

Filetes de sardinha /Fillets of sardines


A sardinha em Angola é de uma boa qualidade mas não é gorda o suficiente para se assar, além disso tem muita espinha. Por isso é normal o seu consumo ser feito pelos pobres. Na época colonial era muito consumida pela população branca em filetes.




Sardinhas frescas q.b.
Farinha q.b.
Óleo para fritar q.b.
Sal q.b.
Sumo de limão q.b.
Picante a gosto
Ovo q.b. (batido)


Comece por retirar as cabeças e as tripas das sardinhas. Depois de limpas, abrem-se bem ao meio e retira-se a espinha grande do meio. (chama-se “escalar” a este ato de retirar a espinha ao peixe) Com jeito, retire as espinhas pequeninas que ficam nas laterais. Lave as sardinhas e tempere-as com sumo de limão, alho, sal e picante a gosto. (eu utilizo pimenta preta) Deixe ficar algum tempo nesta marinada.
Quando chegar a hora de as fritar, passe as sardinhas por ovo e farinha.

Acompanhe com um arroz de tomate ou similar, mas tente não esquecer acompanhar também com uma boa salada.

Foto bay Mário Cerdeira

Fillets of sardines


The sardine in Angola is of a good quality but it is not fat enough to bake, in addition it has a lot of spine. That is why it is normal for their consumption to be made by the poor. In colonial times it was much consumed by the white population in fillets.


Fresh sardines (as needed)
Flour (as needed)
Frying oil (as needed)
Salt (as needed)
Lemon juice (as needed)
Spicy to taste
Egg (as needed). (shacked)


Begin by removing the heads and guts from the sardines. Once cleaned, open well in half and remove the large spine from the middle. (It is called "climbing" this act of removing the spine from the fish). Remove the tiny spines that are on the sides. Wash the sardines and season them with lemon juice, garlic, salt and spicy to taste. (I use black pepper) Let stand some time in this marinade.
When the time comes to fry them, dip the sardines in eggs and flour.

Accompany with a tomato rice or similar, but try not to forget to also accompany with a good salad.

quarta-feira, 7 de setembro de 2016

Salada de polvo com camarão/Octopus salad with shrimp

Doses: 4
Tempo de confecção: 20 minutos
Grau de dificuldade (de 1 a 3): 1

Ingredientes
1 kg de polvo cozido
800 g de camarão cozido
2 cebolas grandes
2 pimentos
2 tomates
Azeite q.b.
Vinagre q.b.
Sal q.b.
Salsa q.b.
Gindungo q.b. (ou outro picante)

Corte o polvo em pedaços pequenos, descasque o camarão, pique as cebolas, corte os pimentos e os tomates em pedaços pequenos.
Junte tudo num recipiente.
Tempere com azeite, vinagre, sal, e polvilhe com salsa picada e gindungo moído.

Deixe no frigorífico algum tempo antes de servir.





Octopus salad with shrimp

Doses: 4
Time: 20 minutes
Level of difficulty (from 1 to 3): 1

Ingredients

1 kg cooked powder
800 g cooked shrimp
2 large onions
2 peppers
2 tomatoes
Olive oil (as needed)
 Vinegar (as needed)
 Salt (as needed)
 Salsa (as needed)
 Gindungo (as needed) (Or other spicy)


Cut the octopus into small pieces, peel the shrimp, chop the onions, cut the peppers and tomatoes into small pieces.
Put everything in a container.
Season with olive oil, vinegar, salt, and sprinkle with chopped parsley and ground
Leave it in the refrigerator for some time before serving.

sexta-feira, 2 de setembro de 2016

Bife tártaro

800g de carne de vaca moída de alta qualidade (eu adiciono chouriço de carne)
4 gemas de ovo (opcional)
Sal q.b.
Pimenta preta a gosto

Nota: Como adiciono chouriço de carne também picado no bife, corto nos temperos


Comece por temperar a carne com sal, pimenta e envolva. (pode adicionar outros temperos a seu gosto)
Divida a carne em quatro bocados e molde em quatro bifes redondos. A carne tem de ser bem comprimida.
Coloque cada bife no prato de servir e pressione o centro com uma colher para fazer uma concavidade.
Coloque uma gema em cada centro.
Polvilhe com pimentas e ervas a seu gosto e sirva.
Acompanhe a seu gosto. Exemplo: salsa picada, pickles, cebola picada, maionese etc.
Pode também acompanhar com batatas fritas e salada.



Dicas: Pode servir os acompanhamentos do bife tártaro em pequenas tigelas separadas para cada convidado. Neste caso inclui a gema de ovo e não esqueça de providenciar colheres para aqueles que quiserem colocar a gema no bife.
Se não conhecer o suficiente os convidados e não sabe se têm sensibilidade ou alergia aos condimentos, servi-los em tigelas separadas é importante.
Sabe que os apreciadores e conhecedores do bife tártaro preferem usar carne de cavalo? Dizem que as origens deste bife datam aos guerreiros tártaros, que teriam comido carne de cavalo regularmente e a colocavam a carne por baixo das selas enquanto se deslocavam e assim esta se tornava mais tenra.
Pode adicionar anchova picada se desejar ao bife.  
Não aproveite quaisquer porções que não tenham sido comidas. Este não é um prato adequado para "sobras".
Pergunte sempre aos convidados se são alérgicos a alguns condimentos, apesar de adorarem o prato e estarem ansiosos por esse deleite raro que é o destaque da refeição. Algumas pessoas são alérgicas à pimenta. Troque esta por alho como tempero e torne o bife tártaro delicioso para eles.


Aviso: Comer alimentos crus ou mal cozidos pode coloca-lo em risco de doenças alimentares. Tenha muito cuidado com o preparo e evite a contaminação cruzada dos alimentos. Se, por qualquer razão não for servir o prato imediatamente após a confeção, coloque-o no frio, coberto (e sem a gema de ovo, que deve ser adicionada logo antes de servir). Porém, sirva assim que possível.

Foto bay Mário Cerdeira

quarta-feira, 31 de agosto de 2016

Abacate recheado com camarão /Stuffed avocado with shrimp

Doses: 4

Tempo de confecção: 20 minutos

Grau de dificuldade (de 1 a 3): 2

Ingredientes
2 abacates maduros (mas rijos)
125 g de miolo de camarão cozido
4 colheres (sopa) de maionese
2 colheres (chá) de ketchup
2 colheres (sopa) de natas (ou iogurte natural)
1 ovo cozido
Sumo de limão q.b.
Salsa q.b.
Sal q.b.
Picante q.b. (gindungo ou outro)


Corte os abacates no sentido do comprimento.
Retire os caroços e a polpa com cuidado para não rasgar a casca.
Esmague, ou corte a polpa do abacate em cubinhos, e regue com o sumo de limão.
Misture os camarões com as natas, a maionese e o ketchup, e tempere com sal e picante.
Junte a polpa do abacate à mistura e envolva.
Divida o preparado pelas cavidades dos abacates e polvilhe com o ovo e salsa picados.

Dica: Pode servir simples ou acompanhado com tostas.



Stuffed avocado with shrimp
Time: 20 minutes
Level of difficulty (from 1 to 3): 2

Ingredients
2 mature avocados (harder)
125 g boiled shrimp kernels
4 tablespoons mayonnaise
2 teaspoons ketchup
2 tablespoons cream (or plain yogurt)
1 boiled egg
Lemon juice (as needed)
Salsa (as needed)
Salt (as needed)
Spicy q.b. (Gindungo or other)

Cut the avocados in the lengthwise direction.
Remove the lumps and pulp carefully so as not to tear the shell.
Crush, or cut avocado flesh into cubes, and drizzle with lemon juice.
Mix the prawns with the cream, mayonnaise and ketchup, and season with salt and spicy.
Add the avocado pulp to the mixture and wrap.
Divide the preparation into the avocado cavities and sprinkle with chopped egg and parsley.


TIP: Can be served plain or accompanied with toasties